Assalam ahleykum,
J'ai appris que le fait de prononcer le nom Rahiym dans la Fatiha sans prolonger le i de rahim change le sens du mot et que rahim veut dire utérus en arabe, est-ce vrai ? Cela me perturbe beaucoup dans mes salats. J'en fais une fixation et je n'arrive plus à faire mes adorations correctement. Toutes ces règles de langue arabe me paraissent difficiles et cela me rend anxieux.
Louange à Allah et que la paix et la bénédiction soient sur Son Prophète et Messager, Mohammed, ainsi que sur sa famille et ses Compagnons :
Le mot « Al-Rahîm » de la sourate al-Fâtiha (Le Prologue) se lit avec une voyelle longue (le « î ») après le « hâ » sans exagération dans l’allongement et cela suffit. Par contre, le réciter avec une voyelle brève (« i ») sur le « hâ » sans cette voyelle longue est une erreur qui entraîne un changement de sens, car le terme « Al-Rahîm » avec un « î » est un des Noms d'Allah, exalté soit-Il, alors que le terme « Al-Rahim » avec une kasra et sans « î » long désigne l'utérus et le lien de parenté qui lie les gens. Al-Khalîl ibn Ahmad a dit :
« Al-Rahmân Al-Rahîm : il s'agit de deux noms dérivés du terme al-Rahma (la miséricorde) et la miséricorde d'Allah englobe toute chose.
Al-Rahim (utérus) désigne l'endroit où se développe le fœtus et son réceptacle qui se trouve dans le ventre et le lien de parenté entre un enfant et son père. » (Al-'Ayn)
Cependant, nous craignons que vous ne soyez victime de suggestions du diable concernant la prononciation des lettres de la sourate al-Fâtiha (Le Prologue). Ibn al-Qayyim a dit :
« Chapitre : parmi cela figurent les suggestions du diable concernant la prononciation des lettres et l'exagération dans cela. Nous allons ici mentionner les paroles des savants à ce propos : "Abû al-Faradj ibn al-Djawzî a dit : 'Le diable embrouille certains priants à propos de la prononciation des lettres et vous les voyez dire : 'Al-Hamd, Al-Hamd.' Ils répètent ainsi un mot, violant ainsi les règles de la prière. À d'autres moments, le diable les embrouille en leur faisant prononcer la lettre Dâd en la redoublant dans le mot Al-Maghdûbi. J'ai même vu un priant cracher de la salive tellement il forçait sa prononciation de la lettre Dâd alors qu'il suffit simplement de donner à chaque lettre son droit, sans plus. Or, le diable trompe ces gens en leur faisant exagérer cette prononciation et les distrait ainsi de la compréhension de ce qu'ils récitent. Tout cela n'est que suggestions du diable.'" [...] Quiconque médite la ligne de conduite du Prophète () et son approbation de la façon de réciter le Coran par tous quelle que soient leur langue maternelle comprendra que l'exagération et les suggestions du diable à propos de la prononciation des lettres ne fait pas partie de sa Sunna. » (Ighâfatu-l-Luhufân Fî Masâyid al-Chaytân)
Enfin, nous attirons votre attention sur le fait que la question est plus simple que ce que vous imaginez et que les doutes que vous avez à ce propos ne sont que des obsessions du diable. Il vous suffit de lire « Al-Rahîm » en allongeant légèrement la voyelle « i » (kasra) du « hâ » et cela suffira à obtenir l’allongement normal (dans la voyelle longue « î »).
Et Allah sait mieux.
Vous pouvez rechercher une fatwa à travers de nombreux choix