As-Salam alaykoum, "Si Jonas n'avait pas prié Dieu quand il était dans le poisson, il y serait resté jusqu'au jour dernier"(coran, 37:143-144) "Sans la grâce de Dieu, Jonas aurait été rejeté sur le rivage, réprouvé (c'est à dire rejeté par Dieu)." Ce qui me gêne c'est que les deux sorts sont différents pour Jonas s'il ne s'était pas repenti. Je suis forcément dans une mauvaise compréhension, éclairez moi. BarakAllahoufikoum
Louange à Allah et que la paix et la bénédiction d'Allah soient sur Son Prophète et Messager, Mohammed, ainsi que sur sa famille et ses compagnons.
Tout d’abord, nous attirons votre attention sur le fait que le Coran est une révélation d’Allah, exalté soit-Il, le Sage, l'Omniscient, le Compatissant, le Parfaitement Connaisseur. Son Livre ne contient en réalité aucune contradiction. Allah, exalté soit-Il, dit (sens du verset) :
« Ne méditent-ils donc pas sur le Coran ? S'il provenait d'un autre qu'Allah, ils y trouveraient certes maintes contradictions ! » (Coran 4/82)
Ce qui peut nous paraître contradictoire ne l'est en réalité que par rapport à notre raisonnement défaillant. Pour éliminer toute confusion, nous devons nous adresser aux oulémas. Allah, exalté soit-Il, dit (sens du verset) :
« Quand leur parvient une nouvelle rassurante ou alarmante, ils la diffusent. S'ils la rapportaient au Messager et aux détenteurs du commandement parmi eux, ceux d'entre eux qui cherchent à être éclairés, auraient appris (la vérité de la bouche du Prophète et des détenteurs du commandement). Et n'eussent été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde, vous auriez suivi le Diable, à part quelques-uns. » (Coran 4/83).
Ainsi, vous avez eu l'impression que les deux passages suivants (sens des versets) : « il serait demeuré dans son ventre » (Coran 37/144) et : « il aurait été rejeté honni sur une terre déserte » (Coran 68/49), avaient deux sens différents et qu'ils référaient à deux sorts différents qui auraient attendu Yûnus () s’il ne s’était pas repenti. Le premier est qu’il serait resté dans le ventre de la baleine jusqu’au Jour de la Résurrection, le second est qu’il aurait été rejeté honni sur une terre déserte. Un groupe d’exégètes ont expliqué les deux versets de manière à repousser tout soupçon de contradiction entre eux. Nous résumerons leurs explications dans ces deux points de vue :
Selon le premier point de vue, la signification des versets est : sans la grâce d’Allah, exalté soit-Il, Yûnus () serait resté dans le ventre de la baleine jusqu’au jour de la Résurrection puis, il aurait été rejeté honni sur l’esplanade du Jugement. Cet avis est celui d’al-Qurtubî, qu'Allah lui fasse miséricorde.
Le second point de vue formulé par d’autres oulémas est que, dans le passage (sens du verset) : « Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint » (Coran 68/49), le mot « si » introduit une hypothèse dont la conséquence est sous-entendue : « il serait demeuré dans son ventre jusqu'au jour de la résurrection» . Quant à la phrase (sens du verset) : « il aurait été rejeté honni sur une terre déserte. » (Coran 68/49) elle est indépendante de la partie qui la précède. Le sens du verset est donc : « Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il serait demeuré dans son ventre jusqu'au jour de la résurrection, mais cela ne s’est pas produit, car il était de ceux qui glorifient Allah, exalté soit-Il. Par Allah, Nous le fîmes rejeter, épuisé, sur une plage déserte. » C'est l’avis de l’auteur du livre al-Tahrîr wa al-Tanwîr.
Et Allah sait mieux.
Vous pouvez rechercher une fatwa à travers de nombreux choix